子夜歌
佚名〔南北朝〕
高山种芙蓉,复经黄檗坞。
果得一莲时,流离婴辛苦。
译文及注释
译文
在高山上种植荷花,又经过满黄檗树的水边,求得爱情是如此的艰难。
如果能够得到即使生活流离不定,心酸悲苦也没有怨言。
注释
芙蓉:荷花。水生植物也。香花也。不宜山上种植。
复经:又经过。
黄檗坞:种满黄檗树的水边。黄檗bò:应是山上之树。不宜生长水边。味苦也。坞:山坳,水边。
果得:果然得到。偶然得到。如果能够得到。
莲:莲花。即荷花,莲的花,较大淡红色或白色,有香味。
流离:流离失所。离开所适宜之地也。
婴:萦绕。缠绕。
辛苦:辛味与苦味。辛酸悲苦。
创作背景
《子夜歌》是吴声歌曲。相传《子夜歌》的曲调是晋代一个叫子夜的女子所创。《乐府诗集》收有《子夜歌》四十二首,其内容多是女子吟唱其爱情生活的悲欢,此诗为其中之一。《子夜歌》所反映的是黑暗社会中人民, 特别是妇女的苦难生活和对自由幸福爱情生活的向往。
参考资料:完善
1、
徐少华.《子夜歌》浅说[J].北方文学(下旬刊),2013,(第5期).
简析
《子夜歌》是一首五言绝句。诗的前两句以夸张和形象化的手法,写出追求爱情的辛苦过程;后两句则言若历经艰辛后能获得美好爱情,那么诗人万苦不辞、甘之如饴。全诗语言精炼,非常形象且直白地写出诗人对爱情的执着追求,也抒发了对美好事物追求过程中的艰辛感慨,具有相当的感情浓度。
谢安怜翁
刘义庆〔南北朝〕
谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉而犹未已。太傅时年七八岁,著青布绔,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”遂遣去。
鳝父庙
《幽明录》〔南北朝〕
会稽石亭埭有大枫树,其中空朽,每雨,水辄满益。有估客载生鳝至此,聊放一头于枯树中,以为狡狯。村民见之,以鱼鳝非树中之物,或谓是神,乃依树起屋,宰牲祭祀,未尝虚日,因遂名“鳝父庙”。人有祈请及秽慢,则祸福立至。后估客返,见其如此,即取作臛,于是遂绝。
新亭渚别范零陵云
谢朓〔南北朝〕
洞庭张乐地,潇湘帝子游。
云去苍梧野,水还江汉流。
停骖我怅望,辍棹子夷犹。
广平听方籍,茂陵将见求。
心事俱已矣,江上徒离忧。